lunes, 19 de diciembre de 2011

El inglés en los ciclos formativos: la cara y la cruz

En los últimos años los ciclos formativos han ido mejorando bastante en cuanto a calidad de la enseñanza y calidad del alumnado. Antiguamente, la FP se asociaba a los alumnos que no podían acabar una secundaria o un bachiller por carencias académicas notables. Quien no le gustaba estudiar, quien no destacaba en los estudios y muchos otros perfiles similares se dirigían a la formación profesional. Esto ha cambiado bastante en los últimos años. Seguimos encontrando estos perfiles , evidentemente, y el número de alumnos de este tipo no es pequeño. Sin embargo, a estos alumnos se han sumado muchos otros , cuya capacidad académica, interés  y motivación es grande. Hay muchos jóvenes hoy en día que aún teniendo capacidad para hacer una carrera, deciden matricularse en un ciclo para especializarse en aquello que más les gusta. También hay gente que dice que los ciclos formativos tienen más salida hoy en día. Además, encontramos otras muchas personas que , ya licenciadas o diplomadas, deciden especializarse en algo a través de un ciclo. Teniendo todos estos perfiles, podemos imaginarnos perfectamente el alumnado de una clase de cualquier ciclo formativo.

Centrémonos ahora en el inglés, que es lo que nos importa. Dar clases de inglés en ciclos formativos es una de las cosas más interesantes que hasta el momento he vivido. Es una maravilla poder enseñar un inglés específico que los alumnos necesitarán cuando salgan al mundo laboral. La diferencia entre otro tipo de enseñanza y la formación profesional es que aquí se prepara al alumno para el mundo del trabajo. Después de dos años, el alumno tiene que estar preparado para trabajar de lo que ha estudiado. Por eso, el inglés que se da tiene que ser lo más específico posible y acercarse lo máximo a las futuras necesidades del alumnado. Dar clases de inglés en ciclos requiere más exigencia al profesorado puesto que todo el lenguaje es técnico y específico y puede ser que el/la profesor@ de inglés no esté familiarizado con él. Por ello, hay que echarle horas de trabajo para investigar y preparar. Pero el esfuerzo merece la pena cuando lo que estás enseñando es útil y lo será para los alumnos. 

Cosas positivas del inglés en ciclos

  • Inglés específico con una mezcla de inglés general para poder comunicarse tanto oral como por escrito.
  • Inglés relacionado con el mundo laboral (emails, formal letters, Curriculum Vitae, Cover letters, types of companies...etc)
  • La enseñanza de una lengua útil y un contenido que se pueda utilizar 
  • Más exigencia por parte del alumnado que suele ser mayor de edad y exige más al profesorado
  • Disciplina y más esfuerzo por parte de los alumnos en aprender algo útil

Mi experiencia hasta el momento ha sido con 5 ciclos formativos cada uno completamente distinto del otro: turismo, comercio internacional, informática, electrónica y farmacia. En unos mejor que en otros, he intentado acoplar las expectativas de los alumnos a la materia, no siempre siendo una tarea fácil. Para que entendáis lo satisfactorio que puede llegar a ser os pongo un ejemplo: Llevábamos todo un año dando inglés para recepción de alojamientos en turismo : cómo atender al cliente en persona, por teléfono o por carta, coger llamadas, recibir quejas, resolver cualquier cosa al cliente, describir lugares turísticos, recomendar sitios, restaurantes, rutas, transportes... Cuando estos alumnos se ponen a hacer prácticas en hoteles y te dicen "tuve que hacer una reserva a un chino que solo hablaba inglés" o " me pidió que le explicara como ir a la plaza del ayuntamiento" o cosas similares y lo has visto en clase, es una gran satisfacción. Por ejemplo en comercio internacional, donde estudiamos muchos códigos comerciales, tipos de escritos , pedidos, quejas, contestaciones formales etc etc y sabes que todo eso va a ser útil para ellos en el futuro o en informática donde se estudia vocabulario técnico. Evidentemente , la primera vez que das inglés específico es peor que la segunda, y la segunda peor que la tercera. Todo es mejorable y con el tiempo todo va mejor.
Todo esto lo pude comprobar cuando me concedieron una beca para estar en prácticas en una empresa relacionada con lo que estaba dando. Como en ese momento estaba inmersa en el maravilloso mundo del turismo, me fui a trabajar a un hotel donde pude comprobar con mis propios ojos, qué era fundamental que mis alumnos estudiaran y aprendieran y qué no lo era.

Sin embargo, a pesar de todo esto que parece tan bonito, hay muchas cosas que impiden a veces que todo salga como debería salir.

  • En las clases nos encontramos con gente que tiene un nivel de Escuela Oficial, gente que viene de secundaria con un nivel variopinto y personas que no han dado inglés en su vida y que no te entienden cuando hablas. Teniendo esto en cuenta, a veces es muy complicado mantener un nivel de exigencia alto. ¿Por qué sucede esto? En las pruebas de acceso, el inglés prácticamente no vale nada. Una persona puede estar matriculada en comercio internacional donde el inglés es necesario y no tener ni idea habiendo sacado un 0 en la parte de inglés de pruebas de acceso. Esto en mi opinión es una cosa a cambiar. En aquellos ciclos donde el inglés sea fundamental, el nivel de inglés se tiene que tomar en cuenta a la hora de acceder
  • Para dar inglés específico se necesita saber mucho del campo. A veces esto no es fácil para el profesor de inglés. ¿Qué idea de electrónica puede tener un profesor de inglés? ¿o de comercio internacional? Por ello, esto requiere mucho esfuerzo pero también colaboración por parte de otros departamentos. Me gustaría recalcar también que la ley no exige dar inglés específico, sino que por ley el alumno necesita dominar la lengua en general para poder comunicarse y defenderse sin necesidad de especializarse en su ámbito. Es decisión propia de cada profesor el introducir específico en mayor o menor medida. 
  • Muchos alumnos también piensan que el nivel de inglés que van a dar es bajo y no tiene para nada por qué serlo. Hay que exigir un nivel digno para que al menos el alumno escriba, hable , escuche y lea un poco en inglés.
  • Otra desventaja son las horas. No es lo mismo tener seis horas a la semana con un grupo (como fue mi caso en turismo o comercio) que tener dos horas a la semana que se convierten en hora y media mientras todos nos ponemos en marcha.
  • El constante cambio de profesorado de centro hace que sea más difícil para el profesor estar cambiando cada año de ámbito: un año farmacia, otro año electrónica, otro año obra civil, otro año turismo... Cuando el profesor está centrado en lo que tiene enseñar... ¡cambio a la vista! 

Para concluir me gustaría decir que el inglés de los ciclos es un mundo aparte. Hay muchas cosas que dificultan una enseñanza digna y tranquila del idioma (horas, multinivel, base, materiales...) pero en general creo que es una maravilla poder estudiar algo que luego te va a servir y enseñar inglés específico bien es muy satisfactorio

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Extremely Loud & Incredibly Close



Extremely Loud & Incredibly Close (Tan fuerte y tan cerca) es una película basada en un libro que fue muy importante para la literatura americana. Su autor, Jonathan Safran Foer innovó en cuestión de forma y contenido haciendo revivir al lector uno de los periodos más oscuros de la historia de Los Estados Unidos. Aconsejo leer el libro (en inglés , por supuesto) y disfrutar de una lectura novedosa. Pronto se estrena la película y es una oportunidad para verla y comparar una vez más las diferencias entre el libro y la grabación.

sábado, 5 de noviembre de 2011

Trick or Treat

Hace unos días celebramos una de las fiestas más internacionales: Halloween. Y digo internacional porque se celebra en muchos lugares del mundo. ¿De dónde viene esta celebración? Lo primero que a todos nos viene a la cabeza es Estados Unidos. Todos conocemos el Halloween americano a través de sus películas, cuentos, imágenes e historias que nos han ido llegando. Pero no es ahí donde se originó.  Halloween es de origen Celta. Los Celtas establecidos en Gran Bretaña celebraban el 31 de Octubre la noche de los muertos e intentaban comunicarse con sus difuntos. De ahí que años más tarde, fueran los inmigrantes irlandeses quienes , establecidos en Norte América, transmitieran esta tradición a los norteamericanos.
Desde ese momento, países como Estados Unidos, Irlanda, Reino Unido o Canadá celebran esta tradición la noche antes del día en el que los españoles recordamos a los seres que ya no están con nosotros. Halloween es ahora una fiesta que también celebramos en España. Pero igual que para nosotros, para otros países es simplemente una noche de disfraces; una noche donde cada cual busca el traje más horrorífico, llevando capas, pelucas, sangre o pintura blanca para dar miedo a los que nos rodean. ¿Pero qué elementos forman parte de la tradición anglosajona y caracterizan esta noche? 

  • Trick or Treat: Seguro que habréis oido hablar del famoso "truco o trato". Trick or treat es la frase que los niños dicen cuando llaman a la puerta. Porque en Estados Unidos es eso lo que hacen los niños: disfrazarse e ir de puerta en puerta gritando :Trick or treat!! Si los que abren la puerta eligen treat (trato) dan caramelos a los niños. Si por el contrario no dan caramelos , sufren un verdadero trick (truco), por ejemplo, ven como los niños tiran huevos a la casa, papel del water, espuma de afeitar , jabón, pintura o hacen cualquier "fechoría" que deje marca.
  • Jack O'Lantern: Así es como se llama la famosa calabaza de Halloween. Una calabaza vaciada por dentro y  con una vela o linterna dentro para que la luz salga por los ojos y boca tallados con gran habilidad por los niños y sus papás. ¿Por qué se llama Jack O´Lantern? Todo se remonta a una leyenda que contaban los irlandeses hace muchos muchos años. Jack era un irlandés que dedicaba su tiempo libre a beber e ir de bar en bar. En un encuentro con el diablo, le hizo prometer a éste que no se quedaría con su alma si iba al infierno. Cuando Jack murió, subió al cielo , pero tras ver que había sido cruel y malo durante su vida no le dejaron entrar. Al dirigirse al infierno, el diablo le recordó que tampoco podía entrar porque le había prometido tiempo atrás que no se quedaría con su alma. Por ello, Jack fue sentenciado a pasear del cielo al infierno durante el resto de la eternidad. Sin embargo, cuando Jack empezó a andar se dio cuenta que no había nada de luz por lo que le pidió ayuda al diablo. Éste le dio una brasas del fuego del infierno y Jack las metió en una calabaza que llevaba con él. De ahí que las calabazas que hoy en día los niños y niñas americanas fabrican y cuelgan en los árboles se llamen Jack O'Lantern . Es muy curioso ver como los niños y sus familias empiezan a vaciar calabazas días antes de la fiesta y como los barrios quedan adornados con luces de color naranja que iluminan las largas calles residenciales
  • Los disfraces también es un elemento esencial de la tradición americana, al igual que cada vez más lo va siendo de la nuestra : disfraces de vampiro, zombi, momia, fantasma, bruja tras los cuales se esconden niños y no tan niños que disfrutan cada momento de la fiesta 
No está mal conocer un poquito más de esta tradición que nos gusta cada vez más. Os dejo con una serie de palabras inglesas relacionadas con el tema para que os familiaricéis con ellas. 

PUMPKIN-GHOST-VAMPIRE-WEREWOLF-WITCH-MUMMY-COFFIN-HAUNTED HOUSE      GRAVEYARD-CAULDRON-COSTUMES-BROOM-BAT-CAT-MASK-HORROR MOVIES          CANDLES